Enzo Pozzoli
February 6th, 2009 posted by AlessandroEnzo Pozzoli died.
It is really hard to find the right words to express our stir for the absence of a person who we know for a very long time.
Herewith we would like to remember him in a low voice, just calling to our mind some of his projects and items he designed for our firm and that will always be alive in our company history. Speaking about his creations he said once during the interview for our blog: “these collections have been thought to win the battle against the time, to last as long as possible; they are long-lived objects, something that is always alive in our life, an item that has got a deep breath”. To his words we want only to add: “these objects will always remind us Enzo Pozzoli and his creativity”.
Enzo Pozzoli ci ha lasciato.
Trovare le parole per esprimere la commozione per la perdita di una persona che conosciamo da molto tempo è doloroso.
In questa sede preferiamo ricordarlo sottovoce, semplicemente attraverso alcune delle sue opere, che sono profondamente legate alla nostra storia e che come lui stesso ci aveva confidato “sono creazioni pensate per vincere il tempo, per durare a lungo nella nostra esistenza”, oggetti che hanno “un respiro profondo” e che, ci sentiamo di aggiungere, nella loro essenza porteranno per sempre una parte di Enzo.
Table Amaranta XL

2007
Easy Chair Mood

2007
Chair&Stool Amaranta


2005
Table Land

2005
Armchair Lullaby

2005
Bookshelf Lily

The Luxury Home edition

1995 First Edition
Chair Carlotta

The Luxury Home edition

1991 First Edition
Armchair Queen

1990
Enzo Pozzoli & Lullaby
February 2nd, 2009 posted by LuigiGiuliano Cappelletti was born in Cantù in 1946. Enzo Pozzoli was born in the same town four years later. Both got their diploma at the Institute of Art and both graduated in Architecture at the Polytechnic in Milan. They had got the same background and they opened their professional design study Udacanturiodesign in 1974.
“Our planning philosophy – Mr Pozzoli explains – hasn’t changed as time goes by. The items we design have always got soft and clean lines as the historical tradition of the Italian design requires”.
The expressive rigor is the “must” of this design study that is engaged in the planning of single furniture elements as well as whole rooms or houses, that plans re-styling in the public sector as well as in the private one, that designs offices as well as showrooms and stores.
“We try to design objects or buildings that remain as time passes: everyone is responsible for the projects he is engaged in but we exchange our ideas on the outstanding business continuously and the feedback within us is steady “.
During the last years Cappelletti and Pozzoli have designed for Scavolini, ABC Cucine, Berloni, Gruppo Doimo and they have planned Natuzzi’s and Bontempi’s stands for their exhibitions and events.
Prizes and awards come soon: the most important ones are the “Compasso d’Oro” in 1990 and the “Five Star Prize” in the years 1988, 1989 and 1990.
“We have been working with the firm Enrico Pellizzoni for many years: we belong to the same ‘furniture world’, we share the same passion for everything that is design and we join the culture for the leather as a tradition of our country”.
Thanks to this business relationship many fine products were born: chairs for home and office with “the determined will to create an item characterized by a high level quality as the main raw material itself is of high quality”. These collections have been thought to win the battle against the time, “to last as long as possible. We want to create long-lived objects, something that is always alive in our life, an item that has got a deep breath “.
Giuliano Cappelletti nasce a Cantù nel 1946. Enzo Pozzoli nasce nella stessa città quattro anni più tardi. Entrambi si diplomano all’Istituto d’Arte e si laureano in architettura al Politecnico di Milano. Sono due percorsi paralleli che si incontrano nel 1974 quando viene fondato il loro studio professionale Udacanturiodesign.
“La nostra filosofia progettuale – spiega l’architetto Pozzoli – è rimasta uguale nel tempo. I nostri oggetti sono sempre di grande pulizia formale, secondo la tradizione storica del design italiano”.
Il rigore espressivo è la firma dello studio che progetta componenti di arredo così come abitazioni, che opera restauri sia nel settore pubblico sia in quello privato, che disegna uffici, showroom, negozi.
“Cerchiamo di realizzare oggetti o strutture che rimangano nel tempo, lavorando sempre come un blocco monolitico: ognuno di noi due segue un progetto e lo porta avanti, ma lo scambio di idee ed il confronto sono continui”.
Nel corso degli anni Cappelletti e Pozzoli disegnano per Scavolini, ABC Cucine, Berloni, Gruppo Doimo e realizzano gli stand per Natuzzi e Bontempi Casa.
Premi e riconoscimenti arrivano numerosi: i più importanti sono il Compasso d’oro nel 1990, ed il premio 5 stelle negli anni 1988-89-90.
“Con Enrico Pellizzoni c’è una conoscenza di vecchia data: ci accomuna l’appartenenza allo stesso mondo, ci unisce la cultura del cuoio come tradizione della nostra terra”.
Dalla collaborazione nascono oggetti dall’estetica raffinata, sedute per l’abitazione oppure per l’ufficio con “la volontà di creare un prodotto di qualità, anche perché il materiale stesso è di qualità”. Sono creazioni pensate per vincere il tempo, “per durare a lungo nella nostra esistenza. Vogliamo creare qualcosa di stabile, qualcosa che sia sempre presente nella vita di una persona, un oggetto che abbia un respiro profondo”.
LULLABY viewed by Enzo Pozzoli
LULLABY is a swivel armchair that is available in different solutions and in different finishing; which ones exactly?
“It is a product that lends itself easily to several situations - Enzo Pozzoli explains - and that was thought for different settings“.
What does it mean designing a model with a low or a high back?
“The difference is related to the location. It could be seen as stool, therefore with a low back, or as chair, therefore with a high back and a larger support for the person: it means to give the possibility to a furnishing item to place itself in a private location as well as in a public one “.
How?
“LULLABY in the low back version fits very well in a waiting area or in the hall of a hotel. In this case it has been thought as a pleasant chair just for a while. The high back version fits better in a house as it is more comfortable and has got softer lines. Thanks to the high back it can offer rest and relax for a longer time “.
What remains the same in both versions?
“They are the same from an aesthetic point of view. LULLABY is an extreme elegant armchair, with a high emphasized rigour. It catches the attention of an international clientele, who is always looking for the pleasure of a precious item. Therefore it has been thought for international locations. This is the link between the two versions “.
A beautiful chair for public spaces and private houses as well. How can it find its best place with regards to different locations?
“I think that LULLABY furnishes any atmosphere in a strong way. It cannot be seen as a simple decoration. Rather, it has to be a self-conscious choice, so lacking in spontaneity, as it enriches a space with a great presence and a strong visual impact “.
LULLABY è una seduta che assume diverse forme e diversi colori; per quale motivo?
“Direi che è un prodotto trasversale – commenta Enzo Pozzoli – studiato per arredare ambienti e situazioni molto differenti tra loro”.
Creare un modello con lo schienale corto ed uno allungato cosa significa?
“La differenza si spiega in relazione al contesto. Trasformarsi da sgabello, quindi con uno schienale basso, a sedia, dunque con un appoggio maggiore per la persona, significa dare la possibilità all’oggetto di collocarsi in un ambiente pubblico piuttosto che privato”.
In quale modo?
“Nella prima forma LULLABY si trova molto bene in una waiting area, oppure nella hall di un albergo. In questi casi è stata realizzata per essere un luogo di sosta abbastanza breve. Nella seconda, è più adatta ad un contesto di abitazione, direi che si presenta con un atteggiamento più morbido, più accogliente. Grazie allo schienale alto può offrire riposo e relax per un periodo di tempo più lungo”.
Che cosa invece rimane costante in entrambe le versioni?
“L’elemento di continuità fra i due modelli va ricercato sul piano estetico, nelle sue linee. LULLABY è una seduta di estrema eleganza, con un rigore formale molto accentuato. Vuole raggiungere un pubblico internazionale, che ricerchi il piacere di un componente prezioso, e dunque è stata pensata per ambienti ugualmente internazionali. Questo è l’anello di congiunzione fra le due versioni”.
Dunque una seduta per spazi sia pubblici che privati, sempre di grande bellezza. Come si colloca nelle diverse situazioni?
“Credo che LULLABY sia un elemento che arreda un ambiente in maniera forte. Non è una decorazione semplice. Piuttosto, direi che è una scelta, che si adotta consapevolmente per arricchire uno spazio con un componente di grande presenza ed impatto visivo”.
Merry Xmas and a juicy 2009
December 22nd, 2008 posted by Eleonora
Than all our words can tell
Not just alone for Christmas
But for all the year as well.Our thanks turn gratefully to those
Who have helped us growing this year,
Loving our creations, our design, our quality,
Collaborating with us or simply devoting us time
To do better and better.
In this spirit we say to everybody …
MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR.
besinnliche Stunden.
Zum Jahresende Danke für
Vertrauen und Treue.
Zum neuen Jahr Gesundheit,
Glück, Erfolg und weitere gute Zusammenarbeit.
Di quanto queste nostre poche parole possano dire,
Non solo per Natale
Ma per l’intero 2009.Un grazie di cuore a tutti quelli che
Ci hanno aiutato a crescere quest’anno,
Apprezzando la nostra collezione, il design, la qualità
Collaborando con noi e dedicandoci del tempo
Per poter fare sempre meglio.
Con questo spirito … Vi auguriamo
BUON NATALE E FELICE ANNO NUOVO!
Happy birthday to you… our little pretty Blog!
December 18th, 2008 posted by Eleonora
Our blog is one year old. Time goes by faster and faster, indeed! Only a few time ago we wondered what it was for, what we could write on, what our readers could tell about … and since yesterday our blog has got a “brother” … our group on facebook!
After a year we can draw conclusions.
As we wrote last 10th December 2007 when we inaugurated our blog, it should be a mean to “ communicate in a faster way and to have a virtual place where we can collect information and curious subject”.
Clients’, suppliers’, agents’ and friends’ opinions are really SATISFYING! Mostly remains amazed about how much we write and how many topics we have found during this first year.
Unfortunately comments arrive to us in a traditional way, it means only orally and not written. Only a few readers write us comments on the blog even if they are a lot and many receive regularly our newsletters.
But it is a common problem of all corporate blog.
Our main goal for the new coming year is “OUR BLOG LIKE OUR FACEBOOK!”. Both must become a virtual place where sharing our ideas and our enthusiasm … we want to talk each other with our readers about whatever topic … we need your FEEDBACK!
We wish to our blog HAPPY BIRTHDAY and …. please BLOW OUT ITS FIRST CANDLE WITH US !!!!!!!!!!
Compie un anno il nostro blog! Caspita se passa in fretta il tempo! Sembra solo ieri quando ci chiedevamo a cosa sarebbe servito, che cosa avremmo scritto, cosa avrebbero pensato i nostri lettori … ed oggi gli abbiamo già regalato un fratellino … il nostro gruppo su facebook.
A distanza di un anno possiamo tirare un po’ di somme.
Come da post programmatico del 10 dicembre 2007, il blog è stato uno strumento per “Comunicare in modo veloce e un luogo dove raccogliere materiale, informazioni e curiosità”.
L’opinione di clienti, fornitori, collaboratori e amici è assolutamente positiva: la maggior parte rimane stupita da quante cose abbiamo da dire!
Purtroppo i commenti sono espressi quasi esclusivamente tramite i canali tradizionali, oralmente e faccia a faccia: la partecipazione scritta alla vita del blog rimane ancora marginale e poco esaltante. Abbiamo parecchi lettori, diversi abbonati che ricevono regolarmente le nostre newsletter, ma i commenti sono ancora pochi.
A quanto siamo riusciti a capire, il problema è comune a molti corporate blog, quindi “mal comune mezzo gaudio”.
Ma uno dei traguardi che vogliamo raggiungere nel 2009 è portare il nostro blog, come anche facebook, ad essere luoghi non solo di informazione, ma anche di dibattito, di confronto, di dialogo (nel bene e nel male).
Non ci rimane che fare gli auguri al nostro blog e spegnere la prima candelina con lui!
ENRICO PELLIZZONI ON FACEBOOK
December 17th, 2008 posted by AlessandroThe title says everything: we are on Facebook!
As you already know, communication is a MUST for us! People, who usually follow us on our blog, surely have understood that COMMUNICATING means SPEAKING and WRITING each other, means SHARING our ideas and enthusiasm to all! And so …. what are you waiting for? Join the group and write your comments! Are you wondering …. comments about what? NO RESTRICTIONS! WHATEVER YOU WANT!
- Enrico Pellizzoni on Facebook
Il titolo parla da sé: finalmente siamo su Facebook!
Come avrete capito, per noi comunicare è importante, anzi fondamentale. E sicuramente chi ci sta seguendo avrà capito che per noi comunicare vuol dire soprattutto “dialogare”.
Quindi cosa aspettate, unitevi al nostro gruppo e fateci sapere la vostra! Vi chiederete su cosa: la risposta è semplice….quello che volete!
“WEB DESIGN: FLASHFOLIOS” WE ARE PROUD TO BE THERE
December 15th, 2008 posted by EleonoraWe are very PROUD to see our company site awarded on “Web design: flashfolios”. It is a book that collects all best websites, made in Flash version, that have been online during the last two years.
It was published by Taschen, a German publishing house, that is well-known for its issues about arts and design.
It is sold by the best libraries in the world.
All world-wide websites have been taken into consideration and carefully checked: the Italian ones are only five!
Furthermore … only two of these five regard companies that are engaged in furniture.
Least but not last … both were made by the two guys Nicola and Luigi, our professional and loyal collaborators by Vergani&Gasco.
OUR BEST COMPLIMENTS INDEED!
YOU ARE FANTASTIC!
PS: Please write your comments here … and don’t forget to pay our heroes fulsome compliments!
Siamo decisamente orgogliosi di vedere il nostro “company site” recensito nelle pagine di “Web design: flashfolios“, un libro che raccoglie i migliori siti, realizzati in flash, in rete negli ultimi due anni.
Il libro è pubblicato dalla Taschen, casa editrice tedesca nota per le pubblicazioni legate al design e all’arte.
E’ in uscita in questi giorni nelle migliori librerie di tutto il mondo.
Sono stati presi in considerazioni ed esaminati i siti su tutto il world wide web: quelli italiani sono solo cinque.
Inoltre, fra questi cinque, solo due sono di aziende produttrice di mobili e … udite, udite … entrambi opera dei nostri fidi collaboratori, Luigi e Nicola della Vergani&Gasco.
I NOSTRI COMPLIMENTI!
SIETE DAVVERO IN GAMBA!
PS: anche tu che leggi … non far mancare i tuoi complimenti ai nostri eroi!
Editorials 2008
December 12th, 2008 posted by Eleonora
- Interior Design (USA) – 31rd October 08
- DeZona (USA) – 23rd October 08
- La Provincia (Italy) – 28th September ‘08
- Eben (Spain) – n. 59 – September/November 08
- Decors (Belgium) – n. 1041 – September/November 08
- Interior & Garden (Poland) – June/September 08
- Habitat Ufficio (Italy) – n. 144 - June 08
- La Provincia (Italy) – 8th May 08
- Mia (Italy) – n. 13 – May 08
- Il Foglio del Mobile (Italy) – 16th/21st April 08
- Arquitectura y Diseño (Spain) – n. 88 – April 08
- Eben (Spain) – n. 57 – March 08
- Arquitectura y Diseño (Spain) – n. 87 – March 08
- Zuhause Wohnen (German) – February 08
- Assaredo (Italy) – January 08
- Places (Italy) – n. 5 – October 07
- Eben (Spain) – n. 55 – September 07
Here is our CROWNER
November 27th, 2008 posted by Eleonora
Firstly it seems a “crown” for our items to embellish them … but practically speaking it is a sample book with all leather types and colours available (full grain leather, contract leather and embossed full grain leather). It is an useful sale media for all retailers who, placing the crowner on Enrico Pellizzoni’s items they have got in their showrooms, keep the clients’ attention on our whole colours range and make the clients’ choice easier about leather finishing. The gamut of colours available for each article has always been one of our MUST!
A livello estetico si presenta come una sorta di “cappello” per abbellire ulteriormente i nostri prodotti … a livello pratico è un campionario delle finiture dei colori del cuoio (cuoio pieno fiore, cuoio contract e cuoio stampato). E’ un ottimo strumento di vendita per il rivenditore che, posizionandolo sul prodotto Enrico Pellizzoni esposto in showroom, veicola maggiormente l’attenzione del privato potenziale acquirente e ne facilita la scelta all’atto dell’acquisto. La vasta gamma di colori disponibili è da sempre un punto di forza delle nostri collezioni!











